|
Af
Henning Lyngsbo
Forfatterne er begge indvandrerlærere
med tilknytning til et sprogcenter. Det er formentlig
dette arbejde, der har inspireret forfatterne til at
udgive en Danmarkshistorie for udlændinge. Primært for
indvandrere. Et nyt værktøj i integrationsprocessen.
Indlæring i dansk kultur på godt og
ondt? Det kan opnås på forbløffende kort tid, takket
være bogens systematiske opbygning. Den gør det muligt
at læse de 180 sider vertikalt eller horisontalt. Vil
man således koncentrere sig om et bestemt emne –
f.eks. indvandringen – gennem hele Danmarks beståen,
er det såre enkelt. Alle hovedkapitler, bortset fra
Oldtid og Vikingetid, indeholder nemlig den samme
kapitelopdeling:
Der er varianter, men de er få.
Først den horisontale læsning: Her
fik jeg et godt indtryk af den valgte tekst. Bredde og
relevans, men i sagens natur – bogens størrelse –
ikke plads til større fordybelse. Bogen har mange
illustrationer i form af tegninger og fotos til
behagelig visualisering af teksten. For en indvandrer,
der for første gang skal konfronteres med Danmarks
historie, er det imidlertid nok ikke helt nemt med den
form for læsning. Det er der heller ingen, der siger,
at det skal være. Men ”Rejse i tiden” muliggør
indvandrerens tilegnelse af dansk kultur i langt, langt
højere grad end de kendte, men omfangsrige værker om
Danmarks historie, gør det.
Endnu nemmere bliver tilegnelsen med
den vertikale læsemåde. Og mere interessant. Jeg
dykkede ned i kapitlerne om Mentalitetsændringer. Læst
kronologisk var det en forunderlig rejse i tiden. Det
samme gjaldt de øvrige kapitler, hvoraf Indvandringen
og Samfundsudviklingen endog gav stof til eftertanke.
Jeg gætter på, at den form vil blive den mest anvendte
i sprogcentrene. Først og fremmest er det nemmere at
percipere et enkelt emne. Men dernæst er det også
nemmere at starte på et nyt, når man har bevist for
sig selv, at man kunne fuldføre et.
Selvom indvandreren lærer bogen
udenad, er der stadig et stykke vej til det
vidensniveau, en almindelig dansker har om sin danske
kulturarv. Men bogen er en god begyndelse. Og det er som
bekendt det samme som halvt fuldendt. Apropos halvt
fuldendt. Jeg kunne forestille mig, at nogle indvandrere
forundredes over, at ordforklaringerne findes i et særskilt
arbejdshæfte. Et ord er hurtigere tilegnet og forstået,
når forklaring på ordet findes i samme medie.
Er man imidlertid ikke udlænding/indvandrer,
behøver man ikke ordforklaringerne. Det er sikkert
hensynet til denne læsergruppe, der har stemt
forfatterne for en udeladelse. For bogen har potentiale
til at blive læst af andre end bogens primære målgruppe.
|
|
|

|
|
Ole Schramm og Claude Barbet:
Rejse i tiden – Danmarks historie.
Udgivet af forlaget Sandrosen
184 sider, ill., 165 kr. Arbejdshefte:
21 sider, 25 kr.
Registre og opgaver:
www.lof-sprogcenter.dk
Klik på linket "Ny bog: Rejse i tiden" og
derefter på linket nederst på siden.
Sandrosen >
|
|
|
|
|
|