|
Af Jørgen Stage Larsen
Bernard Cornwell har længe
haft lyst til at skrive denne historie om en af de største
britiske sejre i 100-års krigen, og vi kan være glade
for, at han endelig fik tid.
De to forrige romanserier
af samme forfatter har haft hovedpersoner fra toppen af
krigersamfundene. Denne er anderledes, idet bueskytten
Nick kommer fra samfundets bund – det bliver spændende
at se, om han kommer lidt højere på strå i fortsættelserne,
han er jo godt på vej allerede. Der spindes dog en
historie om, at han i virkeligheden er søn af
godsejeren – ligesom hans fjender er sønner af
landsbyens præst. I
det hele taget er denne familiefejde og slægtskaberne
bogens største svaghed. Man føler, at historien er
lidt for søgt. Først har man en familiefejde gennem
flere generationer, og så viser det sig, at det i
virkeligheden slet ikke er familie, fordi de fine herrer
åbenbart har elskerinder overalt i landsbyerne. Det er
også en anelse for konstrueret, at Nick talrige gange
støder sammen med en fransk adelsmand, som tilfældigvis
er fader til den nonne, han har slået følge med – og
som mærkeligt nok tilnærmelsesvis hedder 1100 (Melisande)
- gad vide om faderen har så mange uægte børn. Men
samtidig får det historien bag historien til at blive nærværende
og spændende som en krimi.
Hovedpersonen Nick er
helten, selvom han undervejs beskrives som en person med
en lidt anløben moral . Han er
dog altid på de svages side og tager retten i
egne hænder, når han bliver uretfærdigt behandlet.
Det må helte jo gerne i romaner og på film.
Lidt skizofren er han
imidlertid også, idet han hører stemmer fra et par
helgener. Det er desværre en uheldig tendens, som mange
forfattere, der skriver om middelalderen, har. De prøver
at overføre den religiøse overbevisning, som folk
havde dengang, og bruger så ukritisk af de kilder, der
omtaler den slags. Når folk nu troede på det dengang,
så var det nok sandt.
Apropos Jeanne D’arc, som jo næsten er fra
samme periode.
Denne bihistorie fylder
mindre i dette værk end bihistorierne i forfatterens
tidligere serier, hvor hovedpersonernes egen fortælling
fylder mere end det historiske hovedtema.
I denne bog er det optakten og selve slaget, der
fylder mest. Man fryder sig over forfatterens
detaljerede beskrivelser af våben og rustninger, som
heldigvis ikke tager overhånd. Han fremkommer med facts
og skynder sig så videre med teksten, før det bliver
kedeligt. Sproget flyder fra en sand mester, og man
keder sig aldrig.
De kendte historiske
personer og hele handlingen fra belejringen af Harfleur
til slaget ved Azincourt er taget fra den samme kilde,
som Susanne Clod Petersen har brugt i riddertriologien
”Hialmar” – faktisk virker det næsten som om,
forfatterne har skrevet af efter hinanden.
Vi hører om både John Holland, John
Cornewailles, Thomas Erpingham, Marskal Boucicault og
Raoul Gaucourt i begge bøger, men det betyder jo
bare, at begge forfattere har
brugt de historiske kilder korrekt.
Før slaget kan man undre
sig over den nederlagsstemning, der præger den engelske
lejr. At de franske ridderes æresbegreber forhindrer
dem i at tænke klart, kan man endda forstå i
historiens klare lys. Men at de engelske tropper skulle
have glemt deres forgængeres sejre ved Crecy og
Poitiers virker ikke pålideligt. Man vinder ikke mange
kampe hverken i krig eller i sport, hvis man er så
tynget af manglende tro på egne evner.
Selve slaget er et orgie i blodsudgydelser, og
man mærker, at forfatteren har glædet sig til at fortælle
om sine heltes nedslagtning af de diabolske franskmænd.
Det er virkelig sort og hvidt, selvom enkelte franske
riddere trods alt trækker sig ud af slaget og romanen
med æren i behold. Riddernes æresbegreber bliver sat i
relief, idet de helst kun tilfangetager deres kolleger,
mens bueskytter – der jo kun er pøbel – helst skal
dræbes. Der var jo forskel på folk, og bueskytterne ødelagde
den duel, som ”rigtige mænd” elskede at kæmpe.
Det er igen lykkedes for
Bernard Cornwell, at skrive en historisk roman, der
rammer lige i plet og man kan næsten ikke vente på
fortsættelsen. Han har formået, at få en spændende
handling sat ind i et veldokumenteret historisk forløb.
Det er en fornøjelse at læse en roman uden at skulle
ærgre sig over de overflødige sprogblomster og andre
ligegyldigheder, der alt for tit fyldes på historiske
romaner, og som gør dem irriterende at læse. Der er
desværre alt for få historiske forfattere, der formår
at få historien til at fremstå, så man kan se den for
sit indre øje og gøre den nærværende - uden at det
undervejs bliver tørvetrillende kedeligt – Bernard
Cornwell kan gøre dette i så høj grad, at man næsten
føler, man har blod over det hele efter slaget.
|
|
|
Del på Facebook, digg,
m.m.
|
|
|

|
|
Bernard
Cornwell:
Azincourt
(Roman)
Oversat af Lene
Gulløv
Udg. af Lindhardt
& Ringhof
432 sider,
299,95 kr.
Udkommer 25.
september
Lindhardt
& Ringhof >
|
|
|
|
|
|